Fables: 11 The Fox, The Wolf And The Husbandman
In
elderis
dayis,
as
Esope
can
declair,
Thair
wes
ane
husband
quhilk
had
ane
plewch
to
steir.
His
use
wes
ay
in
morning
to
ryse
air,
Sa
happinnit
him
in
streiking
tyme
of
yeir
Airlie
in
the
morning
to
follow
furth
his
feir,
Unto
the
pleuch
bot
his
gadman
and
he,
His
stottis
he
straucht
with
Benedicité.
The
caller
cryit,
“How!
Haik!”
upon
hicht,
“Hald
draucht,
my
dowis,”
syne
broddit
thame
full
sair.
The
oxin
wes
unusit,
young,
and
licht
And
for
fersnes
thay
couth
the
fur
forfair.
The
husband
than
woxe
angrie
as
ane
hair,
Syne
cryit
and
caist
his
patill
and
grit
stanis:
“The
wolff,”
quod
he,
“mot
have
you
all
at
anis!”
Bot
yit
the
wolff
wes
neirar
nor
he
wend,
For
in
ane
busk
he
lay
and
Lowrence
baith,
In
ane
rouch
rone
wes
at
the
furris
end
And
hard
the
hecht.
Than
Lowrence
leuch
full
raith,
“To
tak
yone
bud,”
quod
he,
“it
wer
na
skaith.”
“Weill,”
quod
the
wolff,
“I
hecht
thee
be
my
hand,
Yone
carlis
word
as
he
wer
king
sall
stand.”
The
oxin
waxit
mair
reulie
at
the
last,
Syne
efter
thay
lousit
fra
that
it
worthit
weill
lait.
The
husband
hamewart
with
his
cattell
past,
Than
sone
the
wolff
come
hirpilland
in
his
gait
Befoir
the
oxin
and
schupe
to
mak
debait.
The
husband
saw
him
and
worthit
sumdeill
agast
And
bakwart
with
his
beistis
wald
haif
past.
The
wolff
said,
“Quhether
dryvis
thou
this
pray?
I
chalenge
it
for
nane
of
thame
ar
thyne!”
The
man
thairoff
wes
in
ane
felloun
fray
And
soberlie
to
the
wolff
answerit
syne,
“Schir,
be
my
saull,
thir
oxin
ar
all
myne:
Thairfoir
I
studdie
quhy
ye
suld
stop
me,
Sen
that
I
faltit
never
to
you,
trewlie.”
The
wolff
said,
“Carll,
gaif
thou
not
me
this
drift
Airlie
quhen
thou
wes
eirrand
on
yone
bank,
And
is
thair
oucht,
sayis
thou,
frear
than
gift?
This
tarying
wyll
tyne
thee
all
thy
thank:
Far
better
is
frelie
for
to
gif
ane
plank
Nor
be
compellit
on
force
to
gif
ane
mart.
Fy
on
the
fredome
that
cummis
not
with
hart!”
“Schir,”
quod
the
husband,
“ane
man
may
say
in
greif
And
syne
ganesay
fra
he
avise
and
se.
I
hecht
to
steill,
am
I
thairfoir
ane
theif?
God
forbid,
schir,
all
hechtis
suld
haldin
be.
Gaif
I
my
hand
or
oblissing,”
quod
he,
“Or
have
ye
witnes
or
writ
for
to
schaw?
Schir,
reif
me
not
bot
go
and
seik
the
law.”
“Carll,”
quod
the
wolff,
“ane
lord
and
he
be
leill,
That
schrinkis
for
schame
or
doutis
to
be
repruvit,
His
saw
is
ay
als
sickker
as
his
seill.
Fy
on
the
leid
that
is
not
leill
and
lufit.
Thy
argument
is
fals
and
eik
contrufit
For
it
is
said
in
proverb,
“But
lawte,
All
uther
vertewis
ar
nocht
worth
ane
fle.”
“Schir,”
said
the
husband,
“remember
of
this
thing:
Ane
leill
man
is
not
tane
at
half
ane
taill.
I
may
say
and
ganesay,
I
am
na
king.
Quhair
is
your
witnes
that
hard
I
hecht
thame
haill?”
Than
said
the
wolff,
“Thairfoir
it
sall
nocht
faill.
Lowrence,”
quod
he,
“cum
hidder
of
that
schaw,
And
say
nathing
bot
as
thow
hard
and
saw.”
Lowrence
come
lourand
for
he
lufit
never
licht
And
sone
appeirit
befoir
thame
in
that
place.
The
man
leuch
na
thing
quhen
he
saw
that
sicht.
“Lowrence,”
quod
the
wolff,
“thow
man
declair
this
cace
Quhairof
we
sall
schaw
the
suith
in
schort
space.
I
callit
on
thee
leill
witnes
for
to
beir
Quhat
hard
thou
that
this
man
hecht
me
lang
eir.”
“Schir,”
said
the
tod,
“I
cannot
hastelie
Swa
sone
as
now
gif
sentence
finall
Bot
wald
ye
baith
submit
yow
heir
to
me
To
stand
at
my
decreit
perpetuall,
To
pleis
baith
I
suld
preif
gif
it
may
fall.”
“Weill,”
quod
the
wolff,
“I
am
content
for
me.”
The
man
said,
“Swa
am
I,
however
it
be.”
Than
schew
thay
furth
thair
allegeance
but
fabill
And
baith
proponit
thair
pley
to
him
compleit.
Quod
Lowrence,
“Now
I
am
juge
amycabill;
Ye
sall
be
sworne
to
stand
at
my
decreit
Quhether
heirefter
ye
think
it
soure
or
sweit.”
The
wolf
braid
furth
his
fute,
the
man
his
hand
And
on
the
toddis
taill
sworne
thay
ar
to
stand.
Than
tuke
the
tod
the
man
furth
till
ane
syde
And
said
him,
“Freind,
thou
art
in
blunder
brocht.
The
wolf
will
not
forgif
thee
ane
oxe
hyde
Yit
wald
myself
fane
help
thee
and
I
mocht
Bot
I
am
laith
to
hurt
my
conscience
ocht.
Tyne
nocht
thy
querrell
in
thy
awin
defence;
This
will
not
throu
but
grit
coist
and
expence.
“Seis
thou
not
buddis
beiris
bernis
throw
And
giftis
garris
crukit
materis
hald
full
evin?
Sumtymis
ane
hen
haldis
ane
man
in
ane
kow.
All
ar
not
halie
that
heifis
thair
handis
to
hevin.”
“Schir,”
said
the
man,
“ye
sall
have
sex
or
sevin
Richt
off
the
fattest
hennis
of
all
the
floik.
I
compt
not
all
the
laif,
leif
me
the
coik.”
“I
am
ane
juge!”
quod
Lowrence
than
and
leuch,
“Thair
is
na
buddis
suld
beir
me
by
the
rycht.
I
may
tak
hennis
and
caponis
weill
aneuch
For
God
is
gane
to
sleip
as
for
this
nycht.
Sic
small
thingis
ar
not
sene
into
his
sicht.
Thir
hennis,”
quod
he,
“sall
mak
thy
querrell
sure:
With
emptie
hand
na
man
suld
halkis
lure.”
Concordit
thus,
than
Lowrence
tuke
his
leif
And
to
the
wolff
he
went
into
ane
ling,
Syne
prevelie
he
plukkit
him
be
the
sleiff,
“Is
this
in
ernist,”
quod
he,
“ye
ask
sic
thing?
Na
be
my
saull,
I
trow
it
be
in
heithing.”
Than
said
the
wolf,
“Lowrence,
quhy
sayis
thou
sa?
Thow
hard
the
hecht
thyself
that
he
couth
ma.
“The
hecht,”
quod
he,
“yone
man
maid
at
the
pleuch,
Is
that
the
cause
quhy
ye
the
cattell
craif?”
Half
into
heithing
said
Lowrence
than
and
leuch,
“Schir,
be
the
rude,
unroikit
now
ye
raif.
The
devill
ane
stirk
tail
thairfoir
sall
ye
haif.
Wald
I
tak
it
upon
my
conscience
To
do
sa
pure
ane
man
as
yone
offence?
“Yit
haif
I
commonnit
with
the
carll,”
quod
he,
“We
ar
concordit
upon
this
cunnand:
Quyte
off
all
clamis
swa
ye
will
mak
him
fre,
Ye
sall
ane
cabok
have
into
your
hand
That
sic
ane
sall
not
be
in
all
this
land
For
it
is
somer
cheis
baith
fresche
and
fair,
He
sayis
it
weyis
ane
stane
and
sumdeill
mair.”
“Is
that
thy
counsell,”
quod
the
wolff,
“I
do
That
yone
carll
for
ane
cabok
suld
be
fre?”
“Ye
be
my
saull
and
I
wer
sworne
yow
to,
Ye
suld
nane
uther
counsell
have
for
me,
For
gang
ye
to
the
maist
extremitie,
It
will
not
wyn
yow
worth
ane
widderit
neip.
Schir,
trow
ye
not
I
have
ane
saull
to
keip?”
“Weill,”
quod
the
wolff,
“it
is
aganis
my
will
That
yone
carll
for
ane
cabok
suld
ga
quyte.”
“Schir,”
quod
the
tod,
“ye
tak
it
in
nane
evill,
For
be
my
saull,
yourself
had
all
the
wyte.”
Than
said
the
wolff,
“I
bid
na
mair
to
flyte
Bot
I
wald
se
yone
cabok
of
sic
pryis.”
“Schir,”
said
the
tod,
“he
tauld
me
quhair
it
lyis.”
Than
hand
in
hand
thay
held
unto
ane
hill.
The
husband
till
his
hous
hes
tane
the
way
For
he
wes
fane
he
schaippit
from
thair
ill
And
on
his
feit
woke
the
dure
quhill
day.
Now
will
we
turne
unto
the
uther
tway.
Throw
woddis
waist
thir
freikis
on
fute
can
fair
Fra
busk
to
busk
quhill
neir
midnycht
and
mair.
Lowrence
wes
ever
remembring
upon
wrinkis
And
subtelteis,
the
wolff
for
to
begyle.
That
he
had
hecht
ane
caboik
he
forthinkis
Yit
at
the
last
he
findis
furth
ane
wyle,
Than
at
himself
softlie
couth
he
smyle.
The
wolf
sayis,
“Lowrence,
thou
playis
bellie
blind.
We
seik
all
nycht
bot
nathing
can
we
find.”
“Schir,”
said
the
tod,
“we
ar
at
it
almaist;
Soft
yow
ane
lytill
and
ye
sall
se
it
sone.”
Than
to
ane
manure
place
thay
hyit
in
haist.
The
nycht
wes
lycht,
and
pennyfull
the
mone.
Than
till
ane
draw-well
thir
senyeours
past
but
hone
Quhair
that
twa
bukkettis
severall
suithlie
hang.
As
ane
come
up
ane
uther
doun
wald
gang.
The
schadow
off
the
mone
schone
in
the
well.
“Schir,”
said
Lowrence,
“anis
ye
sall
find
me
leill,
Now
se
ye
not
the
caboik
weill
yoursell,
Quhyte
as
ane
neip
and
round
als
as
ane
seill?
He
hang
it
yonder
that
na
man
suld
it
steill.
Schir,
traist
ye
weill,
yone
caboik
ye
se
hing
Micht
be
ane
present
to
ony
lord
or
king.”
“Na,”
quod
the
wolff,
“mycht
I
yone
caboik
haif
On
the
dry
land
as
I
it
yonder
se,
I
wald
quitclame
the
carll
of
all
the
laif.
His
dart
oxin
I
compt
thame
not
ane
fle,
Yone
wer
mair
meit
for
sic
ane
man
as
me.
Lowrence,”
quod
he,
“leip
in
the
bukket
sone
And
I
sall
hald
the
ane
quhill
thow
have
done.”
Lowrence
gird
doun
baith
sone
and
subtellie,
The
uther
baid
abufe
and
held
the
flaill.
“It
is
sa
mekill,”
quod
Lowrence,
“it
maisteris
me.
On
all
my
tais
it
hes
not
left
ane
naill.
Ye
man
mak
help
upwart
and
it
haill:
Leip
in
the
uther
bukket
haistelie
And
cum
sone
doun
and
mak
me
sum
supple.”
Than
lychtlie
in
the
bukket
lap
the
loun.
His
wecht
but
weir
the
uther
end
gart
ryis.
The
tod
come
hailland
up,
the
wolff
yeid
doun.
Than
angerlie
the
wolff
upon
him
cryis,
“I
cummand
thus
dounwart,
quhy
thow
upwart
hyis?”
“Schir,”
quod
the
foxe,
“thus
fairis
it
of
fortoun:
As
ane
cummis
up,
scho
quheillis
ane
uther
doun.”
Than
to
the
ground
sone
yeid
the
wolff
in
haist.
The
tod
lap
on
land,
als
blyith
as
ony
bell
And
left
the
wolf
in
watter
to
the
waist.
Quha
haillit
him
out
I
wait
not,
of
the
well.
Heir
endis
the
text,
thair
is
na
mair
to
tell,
Yyt
men
may
find
ane
gude
moralitie
In
this
sentence
thocht
it
ane
fabill
be.
Moralitas
This
wolf
I
likkin
to
ane
wickit
man
Quhilk
dois
the
pure
oppres
in
everie
place
And
pykis
at
thame
all
querrellis
that
he
can
Be
rigour,
reif,
and
uther
wickitnes.
The
foxe
the
feind
I
call
into
this
cais,
Arctand
ilk
man
to
ryn
unrychteous
rinkis,
Thinkand
thairthrow
to
lok
him
in
his
linkis.
The
husband
may
be
callit
ane
godlie
man
With
quhome
the
feynd
falt
findes,
as
clerkis
reids,
Besie
to
tempt
him
with
all
wayis
that
he
can.
The
hennis
ar
warkis
that
fra
ferme
faith
proceidis.
Quhair
sic
sproutis
spreidis,
the
evill
spreit
thair
not
speids
Bot
wendis
unto
the
wickit
man
agane,
That
he
hes
tint
his
travell
is
full
unfane.
The
wodds
waist
quhairin
wes
the
wolf
wyld
Ar
wickit
riches,
quhilk
all
men
gaipis
to
get.
Quha
traistis
in
sic
trusterie
ar
oft
begyld,
For
mammon
may
be
callit
the
devillis
net
Quhilk
Sathanas
for
all
sinfull
hes
set.
With
proud
plesour
quha
settis
his
traist
thairin
But
speciall
grace,
lychtlie
can
not
outwin.
The
cabok
may
be
callit
covetyce
Quhilk
blomis
braid
in
mony
mannis
ee.
Wa
worth
the
well
of
that
wickit
vyce
For
it
is
all
bot
fraud
and
fantasie
Dryvand
ilk
man
to
leip
in
the
buttrie
That
dounwart
drawis
unto
the
pane
off
hell.
Christ
keip
all
Christianis
from
that
wickit
well.
Robert Henryson

RoBERT HENRYSON, thc charming fabulist, Chaucer's aptest and brightest schoiar, aimost nothing is known. David Laing conjectures him to have been born about 1425, to have been educated at some foreign university, and to have died towards the ciosing years of the fifteenth century. It is certain that in 1462, being then * in Artibus Liceniiatus et in Decretis Bacchaiarius,' he was incorporated of the University of Glasgow; and that he was afterwards schooimaster in Dunferraline, and worked there as a notary-pubiic aiso.