Peace In A Palace

"You were weeping in the night," said the Emperor,
"Weeping in your sleep, I am told."
"It was nothing but a dream," said the Empress;
But her face grew gray and old.
"You thought you saw our German God defeated?"
"Oh, no!" she said. "I saw no lightnings fall.
I dreamed of a whirlpool of green water,
Where something had gone down. That was all.

_"All but the whimper of the sea gulls flying,
Endlessly round and round,
Waiting for the faces, the faces from the darkness,
The dreadful rising faces of the drowned._

"It was nothing but a dream," said the Empress.
"I thought I was walking on the sea;
And the foam rushed up in a wild smother,
And a crowd of little faces looked at me.

They were drowning! They were drowning," said the Empress,
"And they stretched their feeble arms to the sky;
But the worst was--they mistook me for their mother,
And cried as my children used to cry.

_"Nothing but a whimper of the sea-gulls flying,
Endlessly round and round,
With the cruel yellow beaks that were waiting for the faces,
The little floating faces of the drowned."_

"It was nothing but a dream," said the Emperor,
"So why should you weep, dear, eh?"--
"Oh, I saw the red letters on a life belt
That the green sea washed my way!"--
"What were they?" said the Emperor. "What were they?"--
"Some of them were hidden," said the Empress,
"But I plainly saw the L and the U!"
"In God's name, stop!" said the Emperor.
"You told me that it was not true!

_"Told me that you dreamed of the sea gulls flying,
Endlessly round and round,
Waiting for the faces, and the eyes in the faces,
The eyes of the children that we drowned._

"Kiss me and forget it," said the Emperor,
"Dry your tears on the tassel of my sword.
I am going to offer peace to my people,
And abdicate, perhaps, as overlord.
I shall now take up My Cross as Count of Prussia--
Which is not a heavy burden, you'll agree.
Why, before the twenty million dead are rotten
There'll be yachting days again for you and me.
Cheer up!
It would mean a rope for anyone but Me."

_"Oh, take care!" said the Empress. "They are flying,
Endlessly round and round.
They have finished with the faces, the dreadful little faces,
The little eyeless faces of the drowned."_
Alfred Noyes
Alfred Noyes

Alfred Noyes, (born Sept. 16, 1880, Wolverhampton, Staffordshire, Eng.—died June 28, 1958, Isle of Wight), English poet, a traditionalist remembered chiefly for his lyrical verse. Noyes’ first volume of poems, The Loom of Years (1902), published while he was still at the University of Oxford, was followed by others that showed patriotic fervor and a love for the sea. He taught modern English literature at Princeton University in the United States from 1914 to 1923. Of Noyes’s later works, the most notable is the epic trilogy The Torch-Bearers (1922–30), which took as its theme the progress of science through the ages. His autobiography, Two Worlds for Memory, appeared in 1953. Noyes married Garnett Daniels in 1907, and they had three children. His increasing popularity allowed the family to live off royalty checks. In 1914, Noyes accepted a teaching position at Princeton University, where he taught English Literature until 1923. He was a noted critic of modernist writers, particularly James Joyce. Likewise, his work at this time was criticized by some for its refusal to embrace the modernist movement. After the death of his wife, Garnett in 1926, Noyes converted to Roman Catholicism and married his second wife, Mary Angela Mayne Weld-Blundell. In 1929, the family moved to Lisle Combe, St Lawrence, Isle of Wight where Noyes continued to write essays and poems, culminating in the collection, Orchard's Bay (1939). Alfred Noyes died on June 25, 1958, and was buried on the Isle of Wight.

Subscribe to our newsletter.

Get updates, offers & news. Subscribe now for the latest updates. Join us today!

Monthly updates
Stay informed monthly with the latest trends and exclusive content delivered to your inbox.
No spam
Experience the ease of a spam-free subscription that prioritizes your preferences.