Lamia. Part I
Upon
a
time,
before
the
faery
broods
Drove
Nymph
and
Satyr
from
the
prosperous
woods,
Before
King
Oberon's
bright
diadem,
Sceptre,
and
mantle,
clasp'd
with
dewy
gem,
Frighted
away
the
Dryads
and
the
Fauns
From
rushes
green,
and
brakes,
and
cowslip'd
lawns,
The
ever-smitten
Hermes
empty
left
His
golden
throne,
bent
warm
on
amorous
theft:
From
high
Olympus
had
he
stolen
light,
On
this
side
of
Jove's
clouds,
to
escape
the
sight
Of
his
great
summoner,
and
made
retreat
Into
a
forest
on
the
shores
of
Crete.
For
somewhere
in
that
sacred
island
dwelt
A
nymph,
to
whom
all
hoofed
Satyrs
knelt;
At
whose
white
feet
the
languid
Tritons
poured
Pearls,
while
on
land
they
wither’d
and
adored.
Fast
by
the
springs
where
she
to
bathe
was
wont,
And
in
those
meads
where
sometime
she
might
haunt,
Were
strewn
rich
gifts,
unknown
to
any
Muse,
Though
Fancy’s
casket
were
unlock’d
to
choose.
Ah,
what
a
world
of
love
was
at
her
feet!
So
Hermes
thought,
and
a
celestial
heat
Burnt
from
his
winged
heels
to
either
ear,
That
from
a
whiteness,
as
the
lily
clear,
Blush’d
into
roses
’mid
his
golden
hair,
Fallen
in
jealous
curls
about
his
shoulders
bare.
From
vale
to
vale,
from
wood
to
wood,
he
flew,
Breathing
upon
the
flowers
his
passion
new,
And
wound
with
many
a
river
to
its
head,
To
find
where
this
sweet
nymph
prepar’d
her
secret
bed:
In
vain;
the
sweet
nymph
might
nowhere
be
found,
And
so
he
rested,
on
the
lonely
ground,
Pensive,
and
full
of
painful
jealousies
Of
the
Wood-Gods,
and
even
the
very
trees.
There
as
he
stood,
he
heard
a
mournful
voice,
Such
as
once
heard,
in
gentle
heart,
destroys
All
pain
but
pity:
thus
the
lone
voice
spake:
“When
from
this
wreathed
tomb
shall
I
awake!
“When
move
in
a
sweet
body
fit
for
life,
“And
love,
and
pleasure,
and
the
ruddy
strife
“Of
hearts
and
lips!
Ah,
miserable
me!”
The
God,
dove-footed,
glided
silently
Round
bush
and
tree,
soft-brushing,
in
his
speed,
The
taller
grasses
and
full-flowering
weed,
Until
he
found
a
palpitating
snake,
Bright,
and
cirque-couchant
in
a
dusky
brake.
She
was
a
gordian
shape
of
dazzling
hue,
Vermilion-spotted,
golden,
green,
and
blue;
Striped
like
a
zebra,
freckled
like
a
pard,
Eyed
like
a
peacock,
and
all
crimson
barr’d;
And
full
of
silver
moons,
that,
as
she
breathed,
Dissolv’d,
or
brighter
shone,
or
interwreathed
Their
lustres
with
the
gloomier
tapestries—
So
rainbow-sided,
touch’d
with
miseries,
She
seem’d,
at
once,
some
penanced
lady
elf,
Some
demon’s
mistress,
or
the
demon’s
self.
Upon
her
crest
she
wore
a
wannish
fire
Sprinkled
with
stars,
like
Ariadne’s
tiar:
Her
head
was
serpent,
but
ah,
bitter-sweet!
She
had
a
woman’s
mouth
with
all
its
pearls
complete:
And
for
her
eyes:
what
could
such
eyes
do
there
But
weep,
and
weep,
that
they
were
born
so
fair?
As
Proserpine
still
weeps
for
her
Sicilian
air.
Her
throat
was
serpent,
but
the
words
she
spake
Came,
as
through
bubbling
honey,
for
Love’s
sake,
And
thus;
while
Hermes
on
his
pinions
lay,
Like
a
stoop’d
falcon
ere
he
takes
his
prey.
“Fair
Hermes,
crown’d
with
feathers,
fluttering
light,
“I
had
a
splendid
dream
of
thee
last
night:
“I
saw
thee
sitting,
on
a
throne
of
gold,
“Among
the
Gods,
upon
Olympus
old,
“The
only
sad
one;
for
thou
didst
not
hear
“The
soft,
lute-finger’d
Muses
chaunting
clear,
“Nor
even
Apollo
when
he
sang
alone,
“Deaf
to
his
throbbing
throat’s
long,
long
melodious
moan.
“I
dreamt
I
saw
thee,
robed
in
purple
flakes,
“Break
amorous
through
the
clouds,
as
morning
breaks,
“And,
swiftly
as
a
bright
Phoebean
dart,
“Strike
for
the
Cretan
isle;
and
here
thou
art!
“Too
gentle
Hermes,
hast
thou
found
the
maid?”
Whereat
the
star
of
Lethe
not
delay’d
His
rosy
eloquence,
and
thus
inquired:
“Thou
smooth-lipp’d
serpent,
surely
high
inspired!
“Thou
beauteous
wreath,
with
melancholy
eyes,
“Possess
whatever
bliss
thou
canst
devise,
“Telling
me
only
where
my
nymph
is
fled,—
“Where
she
doth
breathe!”
“Bright
planet,
thou
hast
said,”
Return’d
the
snake,
“but
seal
with
oaths,
fair
God!”
“I
swear,”
said
Hermes,
“by
my
serpent
rod,
“And
by
thine
eyes,
and
by
thy
starry
crown!”
Light
flew
his
earnest
words,
among
the
blossoms
blown.
Then
thus
again
the
brilliance
feminine:
“Too
frail
of
heart!
for
this
lost
nymph
of
thine,
“Free
as
the
air,
invisibly,
she
strays
“About
these
thornless
wilds;
her
pleasant
days
“She
tastes
unseen;
unseen
her
nimble
feet
“Leave
traces
in
the
grass
and
flowers
sweet;
“From
weary
tendrils,
and
bow’d
branches
green,
“She
plucks
the
fruit
unseen,
she
bathes
unseen:
“And
by
my
power
is
her
beauty
veil’d
“To
keep
it
unaffronted,
unassail’d
“By
the
love-glances
of
unlovely
eyes,
“Of
Satyrs,
Fauns,
and
blear’d
Silenus’
sighs.
“Pale
grew
her
immortality,
for
woe
“Of
all
these
lovers,
and
she
grieved
so
“I
took
compassion
on
her,
bade
her
steep
“Her
hair
in
weird
syrops,
that
would
keep
“Her
loveliness
invisible,
yet
free
“To
wander
as
she
loves,
in
liberty.
“Thou
shalt
behold
her,
Hermes,
thou
alone,
“If
thou
wilt,
as
thou
swearest,
grant
my
boon!”
Then,
once
again,
the
charmed
God
began
An
oath,
and
through
the
serpent’s
ears
it
ran
Warm,
tremulous,
devout,
psalterian.
Ravish’d,
she
lifted
her
Circean
head,
Blush’d
a
live
damask,
and
swift-lisping
said,
“I
was
a
woman,
let
me
have
once
more
“A
woman’s
shape,
and
charming
as
before.
“I
love
a
youth
of
Corinth—O
the
bliss!
“Give
me
my
woman’s
form,
and
place
me
where
he
is.
“Stoop,
Hermes,
let
me
breathe
upon
thy
brow,
“And
thou
shalt
see
thy
sweet
nymph
even
now.”
The
God
on
half-shut
feathers
sank
serene,
She
breath’d
upon
his
eyes,
and
swift
was
seen
Of
both
the
guarded
nymph
near-smiling
on
the
green.
It
was
no
dream;
or
say
a
dream
it
was,
Real
are
the
dreams
of
Gods,
and
smoothly
pass
Their
pleasures
in
a
long
immortal
dream.
One
warm,
flush’d
moment,
hovering,
it
might
seem
Dash’d
by
the
wood-nymph’s
beauty,
so
he
burn’d;
Then,
lighting
on
the
printless
verdure,
turn’d
To
the
swoon’d
serpent,
and
with
languid
arm,
Delicate,
put
to
proof
the
lythe
Caducean
charm.
So
done,
upon
the
nymph
his
eyes
he
bent,
Full
of
adoring
tears
and
blandishment,
And
towards
her
stept:
she,
like
a
moon
in
wane,
Faded
before
him,
cower’d,
nor
could
restrain
Her
fearful
sobs,
self-folding
like
a
flower
That
faints
into
itself
at
evening
hour:
But
the
God
fostering
her
chilled
hand,
She
felt
the
warmth,
her
eyelids
open’d
bland,
And,
like
new
flowers
at
morning
song
of
bees,
Bloom’d,
and
gave
up
her
honey
to
the
lees.
Into
the
green-recessed
woods
they
flew;
Nor
grew
they
pale,
as
mortal
lovers
do.
Left
to
herself,
the
serpent
now
began
To
change;
her
elfin
blood
in
madness
ran,
Her
mouth
foam’d,
and
the
grass,
therewith
besprent,
Wither’d
at
dew
so
sweet
and
virulent;
Her
eyes
in
torture
fix’d,
and
anguish
drear,
Hot,
glaz’d,
and
wide,
with
lid-lashes
all
sear,
Flash’d
phosphor
and
sharp
sparks,
without
one
cooling
tear.
The
colours
all
inflam’d
throughout
her
train,
She
writh’d
about,
convuls’d
with
scarlet
pain:
A
deep
volcanian
yellow
took
the
place
Of
all
her
milder-mooned
body’s
grace;
And,
as
the
lava
ravishes
the
mead,
Spoilt
all
her
silver
mail,
and
golden
brede;
Made
gloom
of
all
her
frecklings,
streaks
and
bars,
Eclips’d
her
crescents,
and
lick’d
up
her
stars:
So
that,
in
moments
few,
she
was
undrest
Of
all
her
sapphires,
greens,
and
amethyst,
And
rubious-argent:
of
all
these
bereft,
Nothing
but
pain
and
ugliness
were
left.
Still
shone
her
crown;
that
vanish’d,
also
she
Melted
and
disappear’d
as
suddenly;
And
in
the
air,
her
new
voice
luting
soft,
Cried,
“Lycius!
gentle
Lycius!”—Borne
aloft
With
the
bright
mists
about
the
mountains
hoar
These
words
dissolv’d:
Crete’s
forests
heard
no
more.
Whither
fled
Lamia,
now
a
lady
bright,
A
full-born
beauty
new
and
exquisite?
She
fled
into
that
valley
they
pass
o’er
Who
go
to
Corinth
from
Cenchreas’
shore;
And
rested
at
the
foot
of
those
wild
hills,
The
rugged
founts
of
the
Peraean
rills,
And
of
that
other
ridge
whose
barren
back
Stretches,
with
all
its
mist
and
cloudy
rack,
South-westward
to
Cleone.
There
she
stood
About
a
young
bird’s
flutter
from
a
wood,
Fair,
on
a
sloping
green
of
mossy
tread,
By
a
clear
pool,
wherein
she
passioned
To
see
herself
escap’d
from
so
sore
ills,
While
her
robes
flaunted
with
the
daffodils.
Ah,
happy
Lycius!—for
she
was
a
maid
More
beautiful
than
ever
twisted
braid,
Or
sigh’d,
or
blush’d,
or
on
spring-flowered
lea
Spread
a
green
kirtle
to
the
minstrelsy:
A
virgin
purest
lipp’d,
yet
in
the
lore
Of
love
deep
learned
to
the
red
heart’s
core:
Not
one
hour
old,
yet
of
sciential
brain
To
unperplex
bliss
from
its
neighbour
pain;
Define
their
pettish
limits,
and
estrange
Their
points
of
contact,
and
swift
counterchange;
Intrigue
with
the
specious
chaos,
and
dispart
Its
most
ambiguous
atoms
with
sure
art;
As
though
in
Cupid’s
college
she
had
spent
Sweet
days
a
lovely
graduate,
still
unshent,
And
kept
his
rosy
terms
in
idle
languishment.
Why
this
fair
creature
chose
so
fairily
By
the
wayside
to
linger,
we
shall
see;
But
first
’tis
fit
to
tell
how
she
could
muse
And
dream,
when
in
the
serpent
prison-house,
Of
all
she
list,
strange
or
magnificent:
How,
ever,
where
she
will’d,
her
spirit
went;
Whether
to
faint
Elysium,
or
where
Down
through
tress-lifting
waves
the
Nereids
fair
Wind
into
Thetis’
bower
by
many
a
pearly
stair;
Or
where
God
Bacchus
drains
his
cups
divine,
Stretch’d
out,
at
ease,
beneath
a
glutinous
pine;
Or
where
in
Pluto’s
gardens
palatine
Mulciber’s
columns
gleam
in
far
piazzian
line.
And
sometimes
into
cities
she
would
send
Her
dream,
with
feast
and
rioting
to
blend;
And
once,
while
among
mortals
dreaming
thus,
She
saw
the
young
Corinthian
Lycius
Charioting
foremost
in
the
envious
race,
Like
a
young
Jove
with
calm
uneager
face,
And
fell
into
a
swooning
love
of
him.
Now
on
the
moth-time
of
that
evening
dim
He
would
return
that
way,
as
well
she
knew,
To
Corinth
from
the
shore;
for
freshly
blew
The
eastern
soft
wind,
and
his
galley
now
Grated
the
quaystones
with
her
brazen
prow
In
port
Cenchreas,
from
Egina
isle
Fresh
anchor’d;
whither
he
had
been
awhile
To
sacrifice
to
Jove,
whose
temple
there
Waits
with
high
marble
doors
for
blood
and
incense
rare.
Jove
heard
his
vows,
and
better’d
his
desire;
For
by
some
freakful
chance
he
made
retire
From
his
companions,
and
set
forth
to
walk,
Perhaps
grown
wearied
of
their
Corinth
talk:
Over
the
solitary
hills
he
fared,
Thoughtless
at
first,
but
ere
eve’s
star
appeared
His
phantasy
was
lost,
where
reason
fades,
In
the
calm’d
twilight
of
Platonic
shades.
Lamia
beheld
him
coming,
near,
more
near—
Close
to
her
passing,
in
indifference
drear,
His
silent
sandals
swept
the
mossy
green;
So
neighbour’d
to
him,
and
yet
so
unseen
She
stood:
he
pass’d,
shut
up
in
mysteries,
His
mind
wrapp’d
like
his
mantle,
while
her
eyes
Follow’d
his
steps,
and
her
neck
regal
white
Turn’d—syllabling
thus,
“Ah,
Lycius
bright,
“And
will
you
leave
me
on
the
hills
alone?
“Lycius,
look
back!
and
be
some
pity
shown.”
He
did;
not
with
cold
wonder
fearingly,
But
Orpheus-like
at
an
Eurydice;
For
so
delicious
were
the
words
she
sung,
It
seem’d
he
had
lov’d
them
a
whole
summer
long:
And
soon
his
eyes
had
drunk
her
beauty
up,
Leaving
no
drop
in
the
bewildering
cup,
And
still
the
cup
was
full,—while
he
afraid
Lest
she
should
vanish
ere
his
lip
had
paid
Due
adoration,
thus
began
to
adore;
Her
soft
look
growing
coy,
she
saw
his
chain
so
sure:
“Leave
thee
alone!
Look
back!
Ah,
Goddess,
see
“Whether
my
eyes
can
ever
turn
from
thee!
“For
pity
do
not
this
sad
heart
belie—
“Even
as
thou
vanishest
so
I
shall
die.
“Stay!
though
a
Naiad
of
the
rivers,
stay!
“To
thy
far
wishes
will
thy
streams
obey:
“Stay!
though
the
greenest
woods
be
thy
domain,
“Alone
they
can
drink
up
the
morning
rain:
“Though
a
descended
Pleiad,
will
not
one
“Of
thine
harmonious
sisters
keep
in
tune
“Thy
spheres,
and
as
thy
silver
proxy
shine?
“So
sweetly
to
these
ravish’d
ears
of
mine
“Came
thy
sweet
greeting,
that
if
thou
shouldst
fade
“Thy
memory
will
waste
me
to
a
shade:—
“For
pity
do
not
melt!”—“If
I
should
stay,”
Said
Lamia,
“here,
upon
this
floor
of
clay,
“And
pain
my
steps
upon
these
flowers
too
rough,
“What
canst
thou
say
or
do
of
charm
enough
“To
dull
the
nice
remembrance
of
my
home?
“Thou
canst
not
ask
me
with
thee
here
to
roam
“Over
these
hills
and
vales,
where
no
joy
is,—
“Empty
of
immortality
and
bliss!
“Thou
art
a
scholar,
Lycius,
and
must
know
“That
finer
spirits
cannot
breathe
below
“In
human
climes,
and
live:
Alas!
poor
youth,
“What
taste
of
purer
air
hast
thou
to
soothe
“My
essence?
What
serener
palaces,
“Where
I
may
all
my
many
senses
please,
“And
by
mysterious
sleights
a
hundred
thirsts
appease?
“It
cannot
be—Adieu!”
So
said,
she
rose
Tiptoe
with
white
arms
spread.
He,
sick
to
lose
The
amorous
promise
of
her
lone
complain,
Swoon’d,
murmuring
of
love,
and
pale
with
pain.
The
cruel
lady,
without
any
show
Of
sorrow
for
her
tender
favourite’s
woe,
But
rather,
if
her
eyes
could
brighter
be,
With
brighter
eyes
and
slow
amenity,
Put
her
new
lips
to
his,
and
gave
afresh
The
life
she
had
so
tangled
in
her
mesh:
And
as
he
from
one
trance
was
wakening
Into
another,
she
began
to
sing,
Happy
in
beauty,
life,
and
love,
and
every
thing,
A
song
of
love,
too
sweet
for
earthly
lyres,
While,
like
held
breath,
the
stars
drew
in
their
panting
fires
And
then
she
whisper’d
in
such
trembling
tone,
As
those
who,
safe
together
met
alone
For
the
first
time
through
many
anguish’d
days,
Use
other
speech
than
looks;
bidding
him
raise
His
drooping
head,
and
clear
his
soul
of
doubt,
For
that
she
was
a
woman,
and
without
Any
more
subtle
fluid
in
her
veins
Than
throbbing
blood,
and
that
the
self-same
pains
Inhabited
her
frail-strung
heart
as
his.
And
next
she
wonder’d
how
his
eyes
could
miss
Her
face
so
long
in
Corinth,
where,
she
said,
She
dwelt
but
half
retir’d,
and
there
had
led
Days
happy
as
the
gold
coin
could
invent
Without
the
aid
of
love;
yet
in
content
Till
she
saw
him,
as
once
she
pass’d
him
by,
Where
’gainst
a
column
he
leant
thoughtfully
At
Venus’
temple
porch,
’mid
baskets
heap’d
Of
amorous
herbs
and
flowers,
newly
reap’d
Late
on
that
eve,
as
’twas
the
night
before
The
Adonian
feast;
whereof
she
saw
no
more,
But
wept
alone
those
days,
for
why
should
she
adore?
Lycius
from
death
awoke
into
amaze,
To
see
her
still,
and
singing
so
sweet
lays;
Then
from
amaze
into
delight
he
fell
To
hear
her
whisper
woman’s
lore
so
well;
And
every
word
she
spake
entic’d
him
on
To
unperplex’d
delight
and
pleasure
known.
Let
the
mad
poets
say
whate’er
they
please
Of
the
sweets
of
Fairies,
Peris,
Goddesses,
There
is
not
such
a
treat
among
them
all,
Haunters
of
cavern,
lake,
and
waterfall,
As
a
real
woman,
lineal
indeed
From
Pyrrha’s
pebbles
or
old
Adam’s
seed.
Thus
gentle
Lamia
judg’d,
and
judg’d
aright,
That
Lycius
could
not
love
in
half
a
fright,
So
threw
the
goddess
off,
and
won
his
heart
More
pleasantly
by
playing
woman’s
part,
With
no
more
awe
than
what
her
beauty
gave,
That,
while
it
smote,
still
guaranteed
to
save.
Lycius
to
all
made
eloquent
reply,
Marrying
to
every
word
a
twinborn
sigh;
And
last,
pointing
to
Corinth,
ask’d
her
sweet,
If
’twas
too
far
that
night
for
her
soft
feet.
The
way
was
short,
for
Lamia’s
eagerness
Made,
by
a
spell,
the
triple
league
decrease
To
a
few
paces;
not
at
all
surmised
By
blinded
Lycius,
so
in
her
comprized.
They
pass’d
the
city
gates,
he
knew
not
how
So
noiseless,
and
he
never
thought
to
know.
As
men
talk
in
a
dream,
so
Corinth
all,
Throughout
her
palaces
imperial,
And
all
her
populous
streets
and
temples
lewd,
Mutter’d,
like
tempest
in
the
distance
brew’d,
To
the
wide-spreaded
night
above
her
towers.
Men,
women,
rich
and
poor,
in
the
cool
hours,
Shuffled
their
sandals
o’er
the
pavement
white,
Companion’d
or
alone;
while
many
a
light
Flared,
here
and
there,
from
wealthy
festivals,
And
threw
their
moving
shadows
on
the
walls,
Or
found
them
cluster’d
in
the
corniced
shade
Of
some
arch’d
temple
door,
or
dusky
colonnade.
Muffling
his
face,
of
greeting
friends
in
fear,
Her
fingers
he
press’d
hard,
as
one
came
near
With
curl’d
gray
beard,
sharp
eyes,
and
smooth
bald
crown,
Slow-stepp’d,
and
robed
in
philosophic
gown:
Lycius
shrank
closer,
as
they
met
and
past,
Into
his
mantle,
adding
wings
to
haste,
While
hurried
Lamia
trembled:
“Ah,”
said
he,
“Why
do
you
shudder,
love,
so
ruefully?
“Why
does
your
tender
palm
dissolve
in
dew?”—
“I’m
wearied,”
said
fair
Lamia:
“tell
me
who
“Is
that
old
man?
I
cannot
bring
to
mind
“His
features:—Lycius!
wherefore
did
you
blind
“Yourself
from
his
quick
eyes?”
Lycius
replied,
“’Tis
Apollonius
sage,
my
trusty
guide
“And
good
instructor;
but
to-night
he
seems
“The
ghost
of
folly
haunting
my
sweet
dreams.
While
yet
he
spake
they
had
arrived
before
A
pillar'd
porch,
with
lofty
portal
door,
Where
hung
a
silver
lamp,
whose
phosphor
glow
Reflected
in
the
slabbed
steps
below,
Mild
as
a
star
in
water;
for
so
new,
And
so
unsullied
was
the
marble
hue,
So
through
the
crystal
polish,
liquid
fine,
Ran
the
dark
veins,
that
none
but
feet
divine
Could
e'er
have
touch'd
there.
Sounds
Aeolian
Breath'd
from
the
hinges,
as
the
ample
span
Of
the
wide
doors
disclos'd
a
place
unknown
Some
time
to
any,
but
those
two
alone,
And
a
few
Persian
mutes,
who
that
same
year
Were
seen
about
the
markets:
none
knew
where
They
could
inhabit;
the
most
curious
Were
foil'd,
who
watch'd
to
trace
them
to
their
house:
And
but
the
flitter-winged
verse
must
tell,
For
truth's
sake,
what
woe
afterwards
befel,
'Twould
humour
many
a
heart
to
leave
them
thus,
Shut
from
the
busy
world
of
more
incredulous.