Consolation


Though he, that ever kind and true,
Kept stoutly step by step with you,

Your whole long, gusty lifetime through,
Be gone a while before,

Be now a moment gone before,
Yet, doubt not, soon the seasons shall restore

Your friend to you.

He has but turned the corner still
He pushes on with right good will,

Through mire and marsh, by heugh and hill,
That self-same arduous way

That self-same upland, hopeful way,
That you and he through many a doubtful day

Attempted still.

He is not dead, this friend not dead,
But in the path we mortals tread

Got some few, trifling steps ahead
And nearer to the end;

So that you too, once past the bend,
Shall meet again, as face to face, this friend

You fancy dead.

Push gaily on, strong heart! The while
You travel forward mile by mile,

He loiters with a backward smile
Till you can overtake,

And strains his eyes to search his wake,
Or whistling, as he sees you through the brake,

Waits on a stile.

از نور زبان و هوش مصنوعی بهره‌مند شوید۔

از واژه‌نامه‌ها، املا‌سنج‌ها و نویسه‌شناسان بهره‌مند شوید، گامی انقلابی برای دانش‌آموزان، معلمان، پژوهشگران و افراد مرتبط با حوزه‌ها و صنایع مختلف۔

لغات

فرآیند علمی و پژوهشی را از طریق فرهنگ‌های لغت مختلف پاکستانی و بین‌المللی آسان کنید۔

استفاده کنید

بررسی‌کننده‌ی املا

اشتباهات املایی را در زبان‌های مختلف شناسایی و اصلاح کنید۔

استفاده کنید

تشخیص نوری نویسه‌ها

تصاویر را با استفاده از فناوری پیشرفته تشخیص نویسه به متن قابل ویرایش تبدیل کنید۔

استفاده کنید